|
| 英文名稱: |
Translation services—Post-editing of machine translation output—Requirements |
中標(biāo)分類: |
綜合>>經(jīng)濟(jì)、文化>>A10商業(yè)、貿(mào)易、合同 |
ICS分類: |
03.080.99;35.240 |
采標(biāo)情況: |
ISO 18587:2017 |
| 發(fā)布部門: |
國家市場監(jiān)督管理總局 國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會 |
| 發(fā)布日期: |
2021-04-30 |
| 實(shí)施日期: |
2021-11-01
|
| 提出單位: |
全國語言與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 62) |
歸口單位: |
全國語言與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 62) |
| 起草單位: |
中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院、中國翻譯協(xié)會、中譯語通科技股份有限公司、上海一者信息科技有限公司、上海佑譯信息科技有限公司、北京悅爾信息技術(shù)有限公司、四川語言橋信息技術(shù)有限公司、蘇州聯(lián)躍科技有限公司、沈陽雅譯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司、北京郵電大學(xué)、北京百度網(wǎng)訊科技有限公司等 |
| 起草人: |
劉智洋、柴瑛、羅慧芳、張井、葉劍、于立梅、蒙永業(yè)、張春良、張雪濤、朱憲超、鄭春萍、王海濤、何中軍、張寶林、黃寶榮、朱勵 |
| 頁數(shù): |
20頁 |
| 出版社: |
中國標(biāo)準(zhǔn)出版社 |
| 出版日期: |
2021-04-01 |