銀行間市場業(yè)務(wù)數(shù)據(jù)交換協(xié)議 第3部分:適流表示層 |
 |
| 標(biāo)準(zhǔn)編號:JR/T 0066.3-2019 |
標(biāo)準(zhǔn)狀態(tài):現(xiàn)行 |
|
| 標(biāo)準(zhǔn)價格:0.0 元 |
客戶評分:     |
|
|
立即購買工即可享受本標(biāo)準(zhǔn)狀態(tài)變更提醒服務(wù)! |
|
|
|
|
|
JR/T 0066的本部分規(guī)定了銀行間市場參與方基于會話層和應(yīng)用層的銀行間市場成員交互數(shù)據(jù)進行適流壓縮的協(xié)議(Interbank Market Information Exchange Adapted for Streaming,簡稱IMAST)。
本部分適用于外匯市場、貨幣市場和衍生品市場的前、中、后臺以及債券市場的前、中臺,不含債券市場的后臺清算、結(jié)算部分。 |
|
|
|
| 英文名稱: |
Interbank market information exchange protocol—Part 3:Presentation streaming layer |
替代情況: |
替代JR/T 0066-2011 |
中標(biāo)分類: |
綜合>>經(jīng)濟、文化>>A11金融、保險 |
ICS分類: |
信息技術(shù)、辦公機械設(shè)備>>信息技術(shù)應(yīng)用>>35.240.40信息技術(shù)在銀行中的應(yīng)用 |
| 發(fā)布部門: |
中國人民銀行 |
| 發(fā)布日期: |
2019-01-08 |
| 實施日期: |
2019-01-08
|
| 提出單位: |
中國外匯交易中心暨全國銀行間同業(yè)拆借中心 |
歸口單位: |
全國金融標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 180) |
| 主管部門: |
全國金融標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 180) |
| 起草單位: |
中國外匯交易中心暨全國銀行間同業(yè)拆借中心、中國人民銀行科技司 |
| 起草人: |
許再越、姚前、楊富玉、朱榮、葉勝國、姜才康、王成勇、胡劍、李正、陳彬、胡衛(wèi)平、沈峻、崔嵬、酈永達、余波、曲維民、孫小林、沈薇薇、茅廷、楊帆、夏志江、孫英昊、包曉晶、趙俊鋒、盧艷民、崔奇、鄧鋼軼、嚴(yán)璐祎、沈葉 |
|
|
|
JR/T 0066《銀行間市場業(yè)務(wù)數(shù)據(jù)交換協(xié)議》分成3部分:
——第 1 部分:語法、結(jié)構(gòu)與會話層;
——第 2 部分:應(yīng)用層;
——第 3 部分:適流表示層。
本部分為JR/T 0066的第3部分。
本部分依據(jù)GB/T 1.1—2009給出的規(guī)則起草。
本部分由中國外匯交易中心暨全國銀行間同業(yè)拆借中心提出。
本部分由全國金融標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC 180)歸口。
本部分負(fù)責(zé)起草單位:中國外匯交易中心暨全國銀行間同業(yè)拆借中心。
本部分參與起草單位:中國人民銀行科技司。
本部分主要起草人:許再越、姚前、楊富玉、朱榮、葉勝國、姜才康、王成勇、胡劍、李正、陳彬、胡衛(wèi)平、沈峻、崔嵬、酈永達、余波、曲維民、孫小林、沈薇薇、茅廷、楊帆、夏志江、孫英昊、包曉晶、趙俊鋒、盧艷民、崔奇、鄧鋼軼、嚴(yán)璐祎、沈葉。
JR/T 0066于2011年6月2日首次發(fā)布,本次為第一次修訂。 |
|
|
前言 II
1 范圍 1
2 術(shù)語和定義 1
3 語法和結(jié)構(gòu) 2
4 編解碼語法 4
附錄 A(資料性附錄) 錯誤代碼匯總 36 |
|
|
|
| |